もうすぐソルラルです。韓国では「お正月」と言ったら旧正月の方が大きな行事になります。日本は西暦でお正月を祝うため、旧正月がいつなのかピンとこないし、韓国のお休み事情もよく把握できません。
私は毎年、ソルラルの時期が来ると、推しや韓国の友人、郵便事情が突然ストップする感覚に見舞われます。推しや友人は、帰省すると家族と過ごすためにSNSなどから消えるし、郵便事情...というのは韓国からの買い物などの配送が遅れたりするんです。日本と韓国ではお正月の時期がずれるので、「ソルラル来るよ!」と自分に言い聞かせておかないと面食らってしまいます。日本のお正月が過ぎたら、韓国カレンダーで旧正月がいつなのかチェックし、お休み前にできる挨拶を韓国語で準備しなくては....
2023年のソルラル(旧正月)はいつ?
2023年のソルラル連休は、1月21日〜1月24日までです。公式的に、旧正月当日と前後1日ずつが休みになりますが、今年は日曜日が含まれるので振替休日として24日もお休みになります。旅行などに行かれる方は、お店が休みであることも多いので要注意です。年中無休のお店もチュソクやソルラルは例外的にお休みのところもあるようです。
ソルラルのあいさつ・韓国人ファンが推しに贈ることば
推しには季節ごと、イベントごとに心のこもった挨拶のことばを贈りたいのがオタク心。
ソルラルのときに韓国人ファンは推しにどんなことばを送っているのか調べてみました。
ソルラル挨拶1
새해 복 많이 받으세요.(セへ ボッ マニ パドゥセヨ)
「あけましておめでとうございます」
基本中の基本、ソルラルの挨拶に必ず入る一文です。
ソルラル挨拶2
새해 복 많이 받고 2022년에도 항상 많이 사랑하오♡
(セへ ボッ マニ パッコ イチョンイシビニョネド ハンサン マニ サランハオ)
「あけましておめでとう!2022年もいつでもすごく大好きだよ」
これは推しに今年も大好きと伝える一文ですね。
今年は2023年ですので、2022年のところを2023年に変えます。
「사랑하오」というのは「사랑해요」の古風な言い方で、現代では北朝鮮で使われているようです。
「愛の不時着」(ドラマ)の最終回で、リ・ジョンソクさんの「사랑하오」というセリフが有名ですね。ドラマの影響で「愛」に深みを感じる韓国語です。
ソルラル挨拶3
새해 복 많이 받구 항상 건강하기로 하자!
(セへ ボッ マニ パック ハンサン コンガンハギロ ハジャ)
「あけましておめでとう!いつも健康でいようね!」
推しの健康を気遣う一文です。寒い時期、風邪、インフルエンザ、コロナなど、病気にならないようにいつも案じている気持ちが伝わりますね。
「새해 복 많이 받구」の「받구」という言い方がかわいいですね。文法的には本来なら「받고」となりますが、「받구」という言い方はよく見かけます。口をとがらせて、好きな人に甘える様子が想像できますね。
ソルラル挨拶4
새해 복 많이 받고 행복한 일만 가득하길~ 건강해 보이긴 하지만 몸도 잘 챙기고......
(セへ ボッ マニ パッコ ヘンボッカン イルマン カドゥッカギル〜コンガンヘ ボイギナジマン モムド チャル チェンギゴ.....)
「あけましておめでとう!しあわせなことばかりありますように。元気に見えるけど健康にも気をつけて」
これも推しの幸せと健康を願うステキな一文です。
ソルラル挨拶5
새해 복 많이 받으시구 항상 건강하길 바랄게요.(セへ ボッ マニ パドゥシグ ハンサン コンガンハギル パラルッケヨ)
「あけましておめでとうございます!いつも健康でいられますように!」
敬語で丁寧ですが、ここでも「받으시구」と活用語尾が変化しているのがかわいいです。
ソルラル挨拶6
오빠도 새해 복 많이 받고 건강하고 행복하기♡(オッパド セへ ボッ マニ パッコ コンガンハゴ ヘンボッカギ)
「オッパもあけましておめでとう!健康で幸せになりますように」
「오빠」と呼びかけるのが無条件にかわいいです。
まとめ
韓国ではもうすぐソルラルです。推しがソルラル挨拶の写真や動画を上げたら、挨拶をコメントしてみませんか?
ゆにこも挨拶文を準備して、推しに愛を伝えようと思います。
以上ゆにこがお伝えしました。